[4] lisakVUK: Dovolím si doplnit, že pro Čecha, který anglicky neumí lépe než základně abychom tedy navázali na tvou terminologii. Já jsem Čech, anglicky umím dobře a rozuměl jsem dobře tomu, co tam je, ale za mě je to "trojitě-zlevněná stand-up show" abychom tedy dodrželi konvenci toho, že je toto český web (Stand-up show je IMHO zcela kodifikovaný výraz. Původní znění mého popisu je "triple-discount stand-up show").