Poke #1 Poke #2 Poke #3 Poke #4
Forum Chat

Fórum

Projekt Kapépří

[1] Vložilo Sanky dne 02.11.2016 v 11:47:55, Odpovědět
IP hash: 24e3836c7354b332

Co kdyby hry Pokémon Red a Blue vyšly v češtině? Ne, nejedná se o běžný překladatelský projekt. Představte si univerzum, ve kterém dostaly původní Pokémoní hry plnohodnotnou lokalizaci do češtiny. Projekt Kapépří má být něco jako okénko do takového světa.

Nebavíme se zde o překladu tak nějak napůl, ve kterém nejsou přeloženy předměty jenom proto že by to mohlo někoho zmást. Stojím si za tím, že aby takový projekt měl smysl, je potřeba ho udělat se vším všudy a bez kompromisů. Někdo, kdo ohrne nos nad překladem útoků si může, konec konců, jít zahrát originál. Proto jsem se rozhodl, že budeme překládat i jména Pokémonů.

Cílem projektu není vytvořit nějakou novou terminologii pro komunitu, rozhodně neočekáváme, že vzniklé překlady se začnou nějak používat. Spíš by měla být vzniklá hra samostatný celek, něco, co si půjde zahrát a bude to nový zážitek i pro někoho kdo zná dobře originály. Proto se nebojíme rušit zavedené překlady, a to nejen české ale i anglické, pokud to bude za účelem lepšího celku.

Překlady videoher, obzvlášť fanouškovské, strašně často trpí různými technickými omezeními. Můj osobní cíl je zajistit, aby Kapépří bylo po technické stránce zvládnuté co nejlépe. To znamená kompletní podporu češtiny, včetně diakritiky, délky slov, skloňovní, zájmen atp. V rámci možností bude gramatika co nejlepší (a možnosti jsou široké).

Proč verze Red a Blue a ne nějaké novější? Jedná se o první hry série a já osobně jsem přesvědčen, že se zaroveň jedná o hry nejlepší. Myslím si, že jsou nadčasové, a pokud má smysl překládat nějak hry ze série, tak jsou to právě tyto.

Projekt bude mít zhruba tuto strukturu:

  • Pokémoni - kategorie sama o sobě, překlad jmen Pokémonů je asi nejtěžší oříšek a bude nad ním spousta debat
  • Terminologie - sem spadají překlady tahů, předmětů, typů, míst, trenérů, statusů a tak podobně
  • Dialogy - textu ve hrách je hodně, ale dá se dělat po částech a pokud bude vyřešená terminologie, nepotřebuje příliš diskuze
  • Programování - zapomocí disassembly her budu vkládat překlady a upravovat kód tak aby splňoval požadavky

Ideální by bylo postavit vlastní webové rozhraní na podávání návrhů pro překlad, včetně nějakého hlasování a komentářů, ale bohužel vážně nemám čas a kapacitu něco takového dát dohromady. Pokud někdo nezná existující SW, co by na projekt byl vhodný (ne, Transifex nebo Pootle nejsou dobré), pojedeme klasicky na Google Docs.

Pokud máte nějaké nápady nebo se chcete zapojit, můžete se zde ozvat. Protože projekt vedu, budu zodpovídat i dotazy o jeho směru.

 

Zpráva byla změněna dne 02.11.2016 v 11:48:37



[2] Vložila Behold3r dne 02.11.2016 v 12:04:29, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

Hlasuji pro Terriona.



[3] Vložilo Terrion dne 02.11.2016 v 12:21:56, Odpovědět
IP hash: 3ee2fa92b7fd0e70

Hlasuji pro své zapojení do projektu



And tonight we can truly say...
[4] Vložil CoolGrovyle dne 02.11.2016 v 13:11:39, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[1] Sanky: Šel bych do toho, ale jsou tam tři faktory, které mi v tom brání.

Je to prvogenerační hra

Chystáš se překládat i jména Pokémonů, což mi přijde hloupé a přítomné pouze za účelem "švandy"

Již jsem se setkal s tím, že moje překlady terminologie her byly považovány za nesmyslné, čili pravděpodobně zájem o ně nebude


Takže sorry

EDIT: Jo ještě promiň, ale považování R/B/Y série za nadčasovou fakt naprosto nechápu, takže toto je bonusový faktor k tomu.

 

Zpráva byla změněna dne 02.11.2016 v 13:16:05







Breathe Fire Everyday
[5] Vložil Gimic dne 02.11.2016 v 13:56:48, Odpovědět
IP hash: bbb083362f21ba18

[1] Sanky: Já bych do toho šel. Už jsem kdysi podobný překlad dělal, s mým starým noťasem ale shořela i práce a znovu jsem se k tomu nevracel.


Jsem schopný udělat překlady textů (C2 ingliš) a překládání názvů útoků a jmen pokémonů by mohla být zajímavá challenge.


Body plus za "é" v názvu Kapépří. I see what you did there.



[6] Vložil scyther-grovyle dne 02.11.2016 v 13:59:26, Odpovědět
IP hash: 2a0d48b6aeb0b2f6

Projekt má moji plnou podporu už delší dobu, takže se těším, až začneme něco dělat ;)



BlackChar
[7] Vložil BlackChar dne 02.11.2016 v 14:20:46, Odpovědět
IP hash: d71d147e8ddbd2b8

Rád se přidám. Já i Evelyn máme nějaké základní anglické znalosti, RBY mám rád a navíc už máme první příspěvek do kategorie 1:

Uhlištěr

ohništěr

letištěr

čáry

máry

fuk

housenkoláč

tvrdolarva

máslozdarma

vrrlithium

starodevítka

kouleprd

tlustospáč

cibulkosaurus

šlehosaurus

otravsaurus

blob

špíňát

holoubek

holuboto

holubot

stříkželva

válželva

kanónreta

vředkvička

kňour

hnusbluma

hezkvětinka

vývinka

bleskuvěk

páryvěk

ohnivěk

listuvěk

duchuvěk

stínuvěk

leduvěk

bájívěk

Budeme rádi pokračovat, až se s tím Sanky nějak pohne :)



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[8] Vložil John Beak dne 02.11.2016 v 14:27:57, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

pikaču je pokémon

Bude se překlad řídit anglickým překladem, japonským originálem nebo kombinací obou? Jsem schopný pomoct s japonštinou i angličtinou.

Bude startery rozdávat Profesor Dub, nebo uděláme nepřekladovou lokalizaci na profesorBUK?

Do příštích generací si schovejte tato jména: Brokopice (Pansage), Krtvrt (Excadrill)



[9] Vložilo Terrion dne 02.11.2016 v 14:29:35, Odpovědět
IP hash: eea62ee7e8c8a6df

[8] John Beak: Brokopice, Mistyopice a Ešopice?



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[10] Vložil John Beak dne 02.11.2016 v 14:32:24, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

[9] Terrion: Brokopice, Vodopice a Ho*nopice podle toho, co mají na hlavě.

* Ohňopice

P.S.: Prach a broky.



[11] Vložilo Sanky dne 02.11.2016 v 15:35:09, Odpovědět
IP hash: 19aa5d78fda8c36b

[4] CoolGrovyle: Já si myslím, že původní Pokémoní hry mají velké kouzlo, že jsou po stránce hratelnosti v pořádku a že má smysl je hrát i dnes. Ale tvůj názor na ně ti neberu, konec konců nejsi sám. Nicméně hrají roli i další faktory, například to, že prvogenerační hry (jakožto ty první) mají zdaleka nejmenší objem textu, takže je podle mě i poměrně realistické že bude projekt někdy dokončen. U novějších her bych si nebyl tak jistý.

To, že překlad jmen pokémonů je kontroverzní je mi zcela jasné. Ze začátku jsem byl také proti, než mě ponoukl Scyther té myšlence dát nějakou váhu. Trochu jsem nad tím přemýšlel a došel jsem k závěru, že aby byl projekt kompletní, aby měl ducha, tak se nesmí řídit nějakými kompromisy. Poměrně důležitá myšlenka je, že se to může lidem nelíbit. Je to v pořádku! Neděláme totiž suchý, přímočarý překlad přístupný pro všechny, děláme něco odvážného a uměleckého, a proto i názory na to musí být subjektivní a lišit se.

Jinak, Coole, ještě bych rád řekl že se můžeš do projektu zapojit i když se ti nebude líbit výsledek. Já osobně tvé návrhy, obzvlášť co do terminologie, moc rád v projektu uvidím!

---

Co se týče zdroje překladů, myslím si, že má smysl čerpat jak z angličtiny, tak z původní japonštiny. Nelze počítat s tím, že celou hru přeložíme z japonštiny - na to jistě nemáme kapacitu. Myslím, že je rozumné používat primárně angličtinu. Na ty případy, kdy má smysl sáhnout po japonštině, určitě máme lidi, co pomůžou. A že může být hned několik důvodů, proč to dělat, např. když víme že anglický překlad je nepřesný, nekompletní nebo cenzurovaný, když v něm chybí informace potřebná pro zájméno, nebo v případě termínů při hledání alternativ.

 

Zpráva byla změněna dne 02.11.2016 v 15:43:23



[12] Vložil Roudy dne 02.11.2016 v 16:18:50, Odpovědět
IP hash: 8f5b64fe9704e42

[11] Sanky: Podle mého má překlad útoků a jmen smysl jen ve chvíli, pokud se pojede podle původních japonských jmen.



And tonight we can truly say...
[13] Vložil CoolGrovyle dne 02.11.2016 v 17:32:16, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[12] Roudy: Překlad útoků má smysl za každých okolností. Stačí si přečíst nějakou povídku, která je psána česky a používá anglické názvy útoků. Viděl jsem to mnohokrát a přijde mi to dost nechutné, takže je mnohem lepší mít uniformní jazyk všude.... kromě jmen Pokémonů – tento nápad se mi hodně nelíbí, zavání to trollingem (trollové budou ve fóru opravovat někoho, kdo napsal normální jméno Pokémona, na nějaký český patvar, který není zažitý a působí awkwardně) a IMHO to naprosto nemá smysl.

[11] Sanky: Nejsem si jist jestli chci přispívat do něčeho, co se mi ve výsledku nebude líbit a navíc do hry, která mi nadčasová nepřipadá. Bude záležet na mé náladě, rozhodně moje chuť bude růst s tím, že překlad vypadá rozumně a klesat s tím, že překlad působí úmyslně směšně (trollsky). Zejména pak, pokud se někdo bude pokoušet překládat anglický název tím způsobem, že jej napíše foneticky. To fakt nesnáším. BTW: Nečekal bych, že ten nápad s překládáním Pokémonů bude mít zrovna Scyther :(



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[14] Vložil John Beak dne 02.11.2016 v 18:20:48, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

[12] Roudy: Kvalitní překlad musí vzít v potaz i kulturní odlišnosti. Jak bys přeložil do češtiny například útok iaigiri (technika přeseknutí vlhkého svazku bambusových podložek, jehož konzistence má podobné fyzikální vlastnosti jako lidské tělo, japonským mečem), když takové slovo nemáme, protože v našem kulturním prostředí ten fenomén neexistuje?

[13] CoolGrovyle: Nechávat jména v angličtině může mít smysl kvůli referenci na terminologii, která oficiálně do češtiny nikdy lokalizovaná nebyla. Souhlasím ale, že to působí matoucně (o to víc, když na to kouká dítě angličtinou nezasažené!). Lokalizaci je nutné udělat kvalitně (aby nebylo pět různých útoků seskupeno v jediný "bleskový útok") a používat ji konzistentně.

Fonetický přepis byl použitý u nejednoho oficiálního překladu - namátkou Pikachu, Gyarados, Mew. Třeba Pikachu má jméno v oficiálních lokalizacích zachované, takže bych ho do češtiny lokalizoval jako Pikaču, popř. Pikačú.

Ale jsou to spíš výjimky. Chce to nová kreativní jména z převážně českých slov.



And tonight we can truly say...
[15] Vložil CoolGrovyle dne 02.11.2016 v 18:37:10, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[14] John Beak: Které oficiální překlady tento fonetický přepis používají?



[16] Vložilo Sanky dne 02.11.2016 v 20:14:48, Odpovědět
IP hash: 19aa5d78fda8c36b

[15] CoolGrovyle: Pikachu je anglický fonetický přepis japonského slova ピカチュウ. Stejně jako v češtině píšeme suši a ne sushi, samuraj a ne samurai, je jenom logické aby se v úplné lokalizaci psalo Pikaču, Mjů atp., když se původem jedná o slova japonská.

 

Zpráva byla změněna dne 02.11.2016 v 20:19:24



And tonight we can truly say...
[17] Vložil CoolGrovyle dne 02.11.2016 v 20:22:15, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[16] Sanky: V tom případě je Behyho vina, že mám na tyhle výrazy upřímnou a silnou alergii :D



[18] Vložil Fangovich dne 02.11.2016 v 20:37:15, Odpovědět
IP hash: f8cec501752dbf8e

Osobně se mi projekt velmi líbí. Bavili jsme se o tom s DK na jednom z Ostravských srazů, a shodli jsme se, že pokud by měla být hra přeložena do češtiny, bylo by třeba změnit i jména. To se mi nelíbí - nelíbí se mi, že bych si teoreticky s Němcem či Francouzem nerozuměl v tom, jakého pokémona chci, a proto jsem, co se skutečnosti týče, za jednotnost, popřípadě dvojnost názvů.

Co se tohoto projektu týče, překlad pokémonů, útoků a předmětů je na místě a těším se, co se z toho vyplodí. Pokud bude ta možnost, rád přidám ruku k dílu. :)



[19] Vložilo Sanky dne 02.11.2016 v 20:44:31, Odpovědět
IP hash: 19aa5d78fda8c36b

[18] Fangovich: No, faktem je, že s němci i s francouzi si již dnes co do Pokémoních jmen rozumět nebudeš, protože obě země mají svá vlastní, různá jména.

Není důvod nově vymyšlená česká jména používat mimo přeloženou hru, budou v ní hlavně pro úplnost zážitku. Pokémony v angličtině zná relativně dobře snad každý, kdo by se ke hře dostal, situace je tedy odlišná od zemí jako je Německo, kde jsou oficiálně přeložená jména.



maty93
[20] Vložil maty93 dne 02.11.2016 v 21:55:48, Odpovědět
IP hash: 363460e6862d27e9

Taky rád pomůžu. Můžu nabídnout angličtinu, absolutní základy japonštiny a korektorské schopnosti hraničící s grammar nazismem :D

Jinak bych měl otázku – jak moc je otevřen diskuzi pojem "tahy"? Musím říct, že se mi totiž bytostně nelíbí. Uznávám, že doteď zaužívaná varianta "útoky" je dost zavádějící a naprosto ignoruje neofenzivní podstatu spousty z nich. Když už ale jít do změny, osobně bych považoval za rozumnější spíš vyjít z původního わざ, což se významově nejvíc blíží slovu "technika". Odtud taky máme označení TM (Technical Machine), jen na tu souvislost lokalizační tým zjevně v průběhu překladu zapomněl.


[14] John Beak: Reálie jsou vždycky problém a je fakt, že převzetí anglických řešení mnoha věcí usnadní. Ve spoustě případů ale proběhly změny i tam, kde potřeba nebyly (a nebo kde by překlad z japonštiny v češtině vyzněl líp).

Úvahu za zachováním "mezinárodních" pokémoních jmen jako Pikachu, Raichu a spol. chápu a asi je to rozumnější přístup, na druhou stranu Jiskvík a Bleskvík podle mě zní super :D



[21] Vložilo Sanky dne 02.11.2016 v 22:05:14, Odpovědět
IP hash: 19aa5d78fda8c36b

[20] maty93: Se se slovem "tah" jsem přišel já už před nějakou dobou a zkušebně jsem se ho naučil používat, ale co do Kapépří, zatím není nic vytesané do kamene a ohledně překladu termínu わざ se ještě bude diskutovat.

EDIT: Mimochodem, překlad "technique" přežívá v Red a Blue ještě v jednom místě kromě TM a HM. Píše se ve zprávě, která se objeví při používání Mimic. Nejspíše pozůstatek z ranného překladu, který zapomněli změnit.

(a právě proto vedu tenhle projekt, protože znám každý malý detail R/B...)

 

Zpráva byla změněna dne 02.11.2016 v 22:15:32



[22] Vložil scyther-grovyle dne 02.11.2016 v 22:24:12, Odpovědět
IP hash: 2a0d48b6aeb0b2f6

[13] CoolGrovyle:

Důvod, proč mi přišlo super překládat i jména byl, že to je pro mne velká výzva. To co mě na tomhle projektu baví, je nový pohled na Pokémony. Přeložit vítězný dialog Rakeťáka není nic světoborného. Přemýšlet nad poselstvím každého jednotlivého pokémona, jeho vlastnostmi a jejich vyjdřeními v oficiálních jménech a snaha toto přetvořit pomocí květnatého Jazyka Českého je hodno projektu téhle šíře.



And tonight we can truly say...
[23] Vložil CoolGrovyle dne 03.11.2016 v 00:17:20, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[22] scyther-grovyle: Výzva napsat místo "Charmander" "Uhloještěr"? Aha...



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[24] Vložil Dratini dne 03.11.2016 v 12:19:53, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

Zubat, Golbat, Crobat --> Zupír, Zlopír, Krevpír

Dratini, Dragonair, Dragonite --> Dračík, Drakovod, Drakonit

Omanyte, Omastar --> Praulit, Hvězdulit

Lapras --> Plavovoz

Seel, Dewgong --> Tulič, Ledotul

Gastly, Haunter, Gengar --> Vzduch, Děsoun, Hrůzobudič

Sudowoodo --> Skorodřevo

Murkrow, Honchkrow --> Šervrána, Tuchovrána

Exeggcute, Exeggcutor --> Vejcorota, Palmochod



And tonight we can truly say...
[25] Vložil CoolGrovyle dne 03.11.2016 v 12:29:57, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

Crobat, Sudowoodo, Murkrow a Honchkrow nejsou Pokémoni z R/B/Y. Navíc všechny ty názvy mi přijdou strašně pejorativní, pomineme-li, že překládání jako takové není nic pro mě.



[26] Vložila Behold3r dne 03.11.2016 v 13:14:04, Odpovědět
IP hash: bf080d98651141cd

[25] CoolGrovyle: No pokud by něco z toho, co píše Dratini, prošlo do finální verze, tak od toho projektu radši taky odstoupím.



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[27] Vložil Dratini dne 03.11.2016 v 13:14:38, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[25] CoolGrovyle: Chápu. Ono je to podle mě tak trochu věc zvyku. Kdybys od dětství místo "Lapras" slýchal "Plavovoz", možná by ti to nepřišlo tak divné.



[28] Vložilo Sanky dne 03.11.2016 v 13:26:03, Odpovědět
IP hash: 430f70a060dabf68

Mě se některé z Dratiniho návrhů líbí. Každopádně, asi vás požádám abyste si své návrhy prozatím schovali, určitě se budou hodit později, takže si je zapište, ale tohle téma je pro diskusi o cíli projektu. Brzy začnu organizovat prostor pro návrhy :)



V
[29] Vložil/a anonymní uživatel/ka dne 03.11.2016 v 14:52:01, Odpovědět
IP hash: 6ff4c970c207a5a2

Tyvoe, styďte se



Astrak
[30] Vložil/a anonymní uživatel/ka dne 03.11.2016 v 16:11:35, Odpovědět
IP hash: e3e7905d57a16e61

Za finanční odměnu bych do toho klidně i šel. Bez peněz to ovšem dle mého názoru nemá zrovna nejrůžovější budoucnost, neboť ke kvalitní lokalizaci by bylo třeba lidí s pokročilou znalostí japonštiny. Tvořit lokalizaci z jiné lokalizace je hloupost.



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[31] Vložil John Beak dne 03.11.2016 v 16:15:26, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

[30] : Je to nadšenecký a ne komerční projekt.

Japonsky umí z komunity dobře dost lidí, takže zrovna tohle není problém. Spíš čas.



Astrak
[32] Vložil/a anonymní uživatel/ka dne 03.11.2016 v 16:20:07, Odpovědět
IP hash: e3e7905d57a16e61

Však já vám to nadšení neberu, ba vám ho přímo přeji. :^)



[33] Vložil scyther-grovyle dne 03.11.2016 v 16:23:22, Odpovědět
IP hash: 2a0d48b6aeb0b2f6

[23] CoolGrovyle: Je důležité a Sanky to jistě zapomněl zdůraznit, ale také na tom trvá, že jména nebudou překlady. Bude to lokalizace. To znamená, že důležité je aby to jméno znělo jako název a vyjadřovalo to dané stvoření a ne aby se jednalo o doslovný překlad názvu z jiné jazykové verze. Třeba "uhloještěr" mi nepřijde jako dobrý název.



And tonight we can truly say...
[34] Vložil CoolGrovyle dne 03.11.2016 v 17:14:45, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[33] scyther-grovyle: Viz výše naprostá většina navrhovaných názvů, je to v naprosto stejném stylu tvořeno. Pakliže tomu skutečně chcete dát podobu nějakých názvů, tak OK, o to je to překládání lepší (byť mě to nepřesvědčuje o nutnosti či nápaditosti tohoto kroku). Nicméně verze, které navrhnuli všichni předtím jsou, jak už jsem zmínil, pejorativní a awkwardní. Bude to chtít úplně jiný přístup.



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[35] Vložil Dratini dne 03.11.2016 v 18:31:21, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[26] Behold3r: Ale no tak ... chápu, že se ti mé nápady nelíbí, ale takhle moc jedovatý bys být nemusel. Samozřejmě chápu, že 90 % mých návrhů se neujme, ale třeba v těch 10 % občas vymyslím něco, co pokémona fakt dobře vystihne... Mimochodem samotný název "kapépří" mi připadá jako doslovná snaha o překlad, o níž Sanky psal, že se jí máme vyhýbat. Zdaleka nejsem přesvědčený, že mnohé jiné návrhy názvů od jiných lidí jsou o tolik lepší, než ty moje. ;-)

 

Zpráva byla změněna dne 03.11.2016 v 18:32:25



[36] Vložila Behold3r dne 03.11.2016 v 19:45:45, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

[35] Dratini: Kapépří je jen název projektu a v samotném překladu nemá místo (kde taky? Nikam by v samotné hře neseděl.). Kdyby ho začal někdo někam doopravdy cpát, tak to taky budu brát jako sabotáž společného snažení. A ano, návrhy, co sem všichni doposud cpou, jsou obecně dost stupidní. Nemyslel jsem tím, že by ty tvoje byly někde pod normou. Nečekal bych, že něco ze tu zmíněných bude v rámci skutečných prací na projektu brané vážně.



lisakVUK
[37] Vložil lisakVUK dne 04.11.2016 v 10:01:22, Odpovědět
IP hash: ed4593cbc94c7398

Kdysi dávno když se tak položertovalo o počeštění Pokémonů kdosi přišel s návrhem "Kapšerky" (Kapesní příšerky). IMHO to zní lépe než Kapépří.

Jinak překlady jmen Pokémonů mi přijdou už jako dohnání nápadu s překladem až na hranici absurdna, podle mě to bude působit značně nepřirozeně a nemá šanci se více rozšířit, snad jen jako trolling. Obecně bych jména nepřekládal vůbec, vemte si že by v nějakám yahraničním filmu přeložili Smitha na Kováře a Browna na Hnedého (Marty Mc.Fly na Martin Mc.Moucha) - podle mě by to působilo mnohdy až směšně.

Btw... mám starý překlad knihy Dr.Dolittle s názvem "Příběhy doktora Málodělala" - to mi tedy zní taky hodně šíleně.



[38] Vložila Behold3r dne 04.11.2016 v 10:33:47, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

[37] lisakVUK: A proč teda sám používáš výhradně překládaná jména pokémonů místo originálních?



lisakVUK
[39] Vložil lisakVUK dne 04.11.2016 v 11:10:06, Odpovědět
IP hash: ed4593cbc94c7398

[38] Behold3r: Myslíš to tak, že ne originál JP ale "mezinárodní" EN?

Pokud ano, pak nemáš pravdu že výhradně, neboť seriál sleduji v originále a některé Pokémony si pamatuji spíš JP jména. Nicméně ve většině případů opravdu používám EN jména. Důvodem je jednak fakt že takto byli u nás Pokémoni představeni v seriále, takto jsou pojmemováni na kartách TCG a vlastně i ve verzích her, určených pro náš trh.

Jinak anglická jména jsou podle mě meyinárodní, neboť vycháyejí z různých jazyků, nejen z angličtiny (př. Chansey, Gardevoir). Přesto, že seriál preferuji v JP originále, vznik alternativních jmen Pokémonů chápu. Ta japonská jsou podle mého náyoru přece jen pro neJaponce poměrně krkolomná, pravděpodobně i těžko zapamatovatelná, mnohdy by byl i trochu problém je zapsat v latince.

Jako ano, máš pravdu v tom, že v Poké už teď existují přinejmenším 2 světy JP/EN a za své jsme u nás nevzali originál ale vlastně už předělávku. Ale teď po 20 letech (u nás cca 17ti) s EN jmény, jakýkoliv pokus zavádět něco nového bude odmítán už z důvodu nezvyku. Navíc leccos z toho co tu zaznělo vypadá značně krkolomně a nedokážu si představit, že kdokoliv vymzslí byť jen 151 českých Pokéjmen, která by působila "libozvučně" a přirozeně.



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[40] Vložil John Beak dne 04.11.2016 v 11:58:29, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

[39] lisakVUK: Cílem projektu není prezentovat to, co již existuje, ale udělat něco zajímavého s českým jazykem. Pokud chceš terminologii, na kterou jsou lidé zvyklí, rovnou si můžeš zahrát neupravené anglické verze.



[41] Vložilo Terrion dne 04.11.2016 v 12:18:42, Odpovědět
IP hash: 7180d2f9db9e6918

[39] lisakVUK: Ono je to s bilinguálností horší, vzhledem k tomu, že spousta předmětů s pokemony byla v němčině (samolepky, kartičky, kvarteta, tetování) a já například začínal s francouzštinou. Proč tedy nemít i české pokemony?

Offtopic: co třeba říkáš na českého Harryho Pottera? Slováci bez překládaných jmen ho dost kritizují



[42] Vložila Behold3r dne 04.11.2016 v 12:44:41, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

[41] Terrion: Já pokémony poprvé viděl v němčině v televizi v podobě seriálu. Pak jsem viděl hračky v obchodech s multijazyčnými popisky a až potom cca současně seriál v češtině a hry v angličtině. Takže odteď budu všude používat německá jména.



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[43] Vložil John Beak dne 04.11.2016 v 14:11:20, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

[42] Behold3r: Glutexo se vyvíjí do Gluraka. Běž jim to říct.



lisakVUK
[44] Vložil lisakVUK dne 04.11.2016 v 15:38:06, Odpovědět
IP hash: ed4593cbc94c7398

[41] Terrion: Musím říct, že na to jsem moc nenarazil. Nebo si alespoň na to nepamatuju. O Pokémony jsem se začal zajímat poté co začali vysílat seriál na Nově, brzy jsem začal chodit i na kartičkové ligy atd.. a vše se tady valilo v angličtině. Dokonce mám pocit že i víčka nápojů s Pokémony nebo obrázky na žvýkačkách bežně zde nabízených byly myslím v angličtině.

Sem tam někdo na lize vytáhl nějakou kartu v němčině a někteří členové tehdejší komunity používali německá jména, to bylo asi jediné jak jsem na neanglické verze Pokéjmen narazil (o poznání častější jsem se dostával do styku s JP verzemi a to hlavně karet, díky některým sběratelům).

Co se týká HP. Obecně jinde (ani v HP) těch jmen není ani zdaleka tolik, navíc Pokémoni svá jména sami vyslovují (alespoň v anime). V HP mi překlad některých jmen (Brumbál) nevadil, jiný (třeba "Láskodarová") mi tedy moc neseděl, ale dalo se to. Je dobré že to nepřeháněli, spousta jmen zůstala (Severus Snape, Ron Weasley).

Jinak proti tomuto projektu nic nemám, spíš že mě to přijde hodně práce s IMHO ne moc velkou šancí, že ji ocení hodně lidí. Ale pokud se vám na tom přesto chce pracovat, pak proč ne.



[45] Vložil Roudy dne 04.11.2016 v 16:12:02, Odpovědět
IP hash: 8f5b64fe9704e42

[37] lisakVUK: Něco jiného jsou "jména" jako jména lidí a něco jiného jsou druhová jména tvorů. Hra ti sama umožňuje si každého Pokémona následně pojmenovat. Hikozaru se nejmenuje Hikozaru, stejně jako pes se nejmenuje pes. To, že v anime ty jména vyslovují je kapitola sama pro sebe, ale je to hlavně fail anime. :D Uznávám, že vymyslet 151 Pokémonů, tak aby zněly dobře bude oříšek, ale s lidmi znalými jazyka by to nemusel být až takový problém. Čeština je velmi bohatý jazyk a lze s její pomocí vymyslet skvělé překlady jmen. Stačí si vzpomenout na překlady Tolkiena nebo již zmíněného Harryho Pottera a dalších fantasy. Roklinka, Kraj, Bradavice, Nebelvír, Mozkomor, viteál dokonce i ten Brumbál jsou vcelku promyšlené a dobře znějící překlady. Slováci na náš překlad HP nemají vůbec co nadávat, když Hogwarts přeložili jako "Rokfortská stredná škola čarodejnícka" Úroveň těch překladů je nesrovnatelná :D

Jinak taky nabízím pomoc, podobně jako Maty nabízím znalosti angličtiny a základy japonštiny. Ale apeluji brát jako základ japonštinu a u anglické verze se maximálně inspirovat, v opačném případě by pro mě projekt ztratil smysl.



[47] Vložila Behold3r dne 05.11.2016 v 18:42:40, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

kapřík

Zde všem, kdo ještě pochybují o dokonalosti projektu Kapépří, přikládám screenshot ukazující jak skvěle to bude vypadat až bude vše hotové. Můžete si všimnout například jak elegantně je řešený překlad slova ITEM u fontu, který neumožňuje diakritika nad velkými písmeny.



And tonight we can truly say...
[48] Vložil CoolGrovyle dne 05.11.2016 v 19:36:50, Odpovědět
IP hash: 5d937061538a8084

[47] Behold3r: Přesně kvůli takovým pitomostem mám o důvod míň se na projektu podílet.



slim 'the pepper'
[49] Vložil slim dne 05.11.2016 v 19:37:37, Odpovědět
IP hash: 277591db17b67d3d

Začíná éra Kapépří! Je mi ctí být, ač pasivně,u zrodu tohoto ambiciozního projektu. Je až dechberoucí sledovat, jak se ti nejlepší z Vás podílí svými znalosti z oblasti it, anime či jazyků na budování tohoto díla. Pnu se nedočkavostí nad dalšími inovacemi, které se den po dni budou snoubit a srůstat v tento jedinečný celek. Nepolevující nasazení, hluboké znalosti, odvaha experimentovat a nebýt konvenční. To a mnoho jiného zdobí odvážný kolektiv autorů, který po nastínění úvodní myšlenky neváhal a okamžitě se vrhl po hlavě do tohoto projektu. S úctou a očekáváním budu sledovat každý Váš krok, každý nápad a každou, byť nakonec nezrealizovanou myšlenku a v skrytu duše chtít, abych byl alespon zlomkem toho, čím jste Vy. Hodně štěstí Vám a hodně štěstí Kapépří.



...
[51] Vložil/a anonymní uživatel/ka dne 05.11.2016 v 20:08:33, Odpovědět
IP hash: f5ba22cbedad472

[47] Behold3r: ale co to PKMN? nemelo by to byt spise KPPR?



And tonight we can truly say...
[52] Vložil CoolGrovyle dne 05.11.2016 v 20:14:02, Odpovědět
IP hash: 5d937061538a8084

[51] : To PKMN je, tuším, jeden znak.



[53] Vložil eeve dne 05.11.2016 v 20:16:13, Odpovědět
IP hash: 35d168d4d257a7

[52] CoolGrovyle: nebyly to dva znaky? pk a mn?



And tonight we can truly say...
[54] Vložil CoolGrovyle dne 05.11.2016 v 20:16:37, Odpovědět
IP hash: 5d937061538a8084

[53] eeve: Nebo tak :)



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[55] Vložil John Beak dne 05.11.2016 v 22:15:06, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

[47] Behold3r: Proč se bojíš navzat boj bojem?



[56] Vložilo Sanky dne 06.11.2016 v 09:06:43, Odpovědět
IP hash: 19aa5d78fda8c36b

Jenom bych rád podotknul, že font bude samozřejmě diakritiku nad velkými písmeny podporovat. Reiteruji, že po technické stránce bude projekt zvládnutý nejlépe, jak to jde.



slim 'the pepper'
[57] Vložil slim dne 06.11.2016 v 11:26:42, Odpovědět
IP hash: 277591db17b67d3d

Mohu vstát,



slim 'the pepper'
[58] Vložil slim dne 06.11.2016 v 11:41:18, Odpovědět
IP hash: 277591db17b67d3d

Mohu vstát, dojít si koupit papriky, limonádu a menší množství kvalitního celozrnného pečiva. Nemusím to ale udělat. Mohu otevřít knihu, poslouchat hudbu. Ale nemusím ani to. Nemusím nic protože nejsem nikdo a nebudu ničím. Ale Vy jste. Jste ti, kdož vyřkli 'Kapépří' a Vy ted musíte. Musíte tvořít, bičovat svá ega, bojovat sami se sebou a v nikdy nekončícím obrobném procesu vzniku mocných podnětů a myšlenek pro Kapépří hledat tu nejlepší. Být bystří, svěží a důvtipní a přesto nikdy nazačít tonout v hnisu přesvědčení vlastní sebedokonalosti, pročež ne Vám, ale Kapépří by to dalo zhynout. A Kapepří nebude hynout, Kapépří bude žít, vznikat, vábit.....



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[59] Vložil John Beak dne 06.11.2016 v 11:47:25, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

[57] slim, [58] slim: Je to příběh na pokračování? Aspoň myslim, když na to koukam.



slim 'the pepper'
[60] Vložil slim dne 07.11.2016 v 20:19:32, Odpovědět
IP hash: 277591db17b67d3d

[59] John Beak: Promiň, ale nebude. Ač chápu, že to k této úvaze mnohé vybídne. Nebyl to však záměr, ale omylem jsem odeslal nedopsaný příspěvek. Avšak nechal jsem ho tam (nepokusil, se najít, zdali jde smazat, abych byl přesný), abych až se ohlédnu, věděl jak a kudy jsem kráčel..............



slim 'the pepper'
[61] Vložil slim dne 11.12.2016 v 11:14:03, Odpovědět
IP hash: 277591db17b67d3d

Dratini - Babáček

Salamence - Leptocharius

Omanyte - Hejhulák

Pinsir - Chlupy

Stantler- - Zboku

Tentacool - Prouček

Lapras - Rebel

Victini - Konotační pes

Ivysaur - Pčeláčník

Metapod - Linnes



slim 'the pepper'
[62] Vložil slim dne 07.01.2017 v 14:20:45, Odpovědět
IP hash: 672ebd5e27c009ce

Napsal jsem zde několik dalších překladů pro Kápépří. Vzhledem k mému rozpoložení a sociálnímu statutu je jasné, že jsou překlady temnější, v někderých případech silně introspektivní a odráží mé momentální nálady. Přesto věřím, že právě to jim dodá na věrehodnosti, opravdovosti a kvalitě.

Oshawott - Cibroz

Meganium - Palpický pes

Azelf - Breviář

Kyurem - S mléčnicemi

Raichu - Uttus

Scolipede - Kokar

Mandibuz - Létání



[63] Vložilo Sanky dne 11.01.2017 v 23:38:53, Odpovědět
IP hash: c7559e3ac3c8d4b3

Je na čase spustit Překapávač - webovou aplikaci co jsem postavil za účelem kolaborace nad překladem termínů.

Překapávač najdete na prekapavac.sanqui.net.

Na Překapávači najdete kategorie s termíny v angličtině a v japonštině. Každý termín má několik návrhů na překlad. Idea je taková, že si ve volném čase projdete všechny termíny, u každého ohodnotíte návrhy na překlad, a pokud máte dobrý nápad nebo tam ještě žádný návrh není, prostě přidáte svůj.

Hlasovat lze třemi způsoby. Pokud vám přijde návrh v pořádku a klidně byste ho viděli ve hře, dejte palec nahoru. V opačném případě dejte palec dolů. Pokud vám přijde návrh opravdu geniální, můžete mu místo palce nahoru dát srdíčko.

V budoucnu přibudou něco jako statistika kolik toho máte ohodnoceno a tak.

K registraci na Překapávači je potřeba klíč. Pokud jste projevili zájem o Kapépří, nejspíše vám ho pošlu soukromou zprávou dnes večer, ale pokud jsem tak neučinil (třeba jsem vás přehlédl), můžete se mi ozvat. Stejně tak samozřejmě napište, pokud máte zájem se přidat nyní!

 

Zpráva byla změněna dne 22.05.2017 v 12:40:39




[64] Vložil Steeldude dne 12.01.2017 v 13:41:00, Odpovědět
IP hash: aa4e35a35712a5ee

Pěkný, taky bych se docela rád zapojil a ohodnotil termíny.



[65] Vložila Behold3r dne 13.01.2017 v 10:48:18, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

Kapépří je moje oblíbená hra.



[66] Vložilo Sanky dne 13.01.2017 v 11:35:26, Odpovědět
IP hash: c7559e3ac3c8d4b3

Za první den se nám nasbíralo necelých tisíc návrhů - dobrá práce, všichni!

Přidali jsme tabulku s místy. Můžeme se o strategii na překlad pobavit i zde.

Pokud se chcete ještě přidat, nelekejte se toho, co jsme už udělali - vždycky je prostor pro nové nápady. A hlasovat je potřeba!



And tonight we can truly say...
[67] Vložil CoolGrovyle dne 13.01.2017 v 11:40:48, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[66] Sanky: Hlasovat je potřeba, ale dislike evidentně nijak neovlivňuje skóre dotazu, což činí hlasování dislikem jako bezpředmětné a.k.a. všichni kromě nesouhlasících jsou spokojeni.



[68] Vložilo Sanky dne 13.01.2017 v 11:49:17, Odpovědět
IP hash: c7559e3ac3c8d4b3

[67] CoolGrovyle: Navrhnout vhodný hlasovací systém je složitý a nevyřešený problém. Tlačítky nikdy nevyjádříš jemné nuance, k tomu jsou tam alespoň trochu komentáře. Navíc systém nejspíše nebude tak jednoduchý, že bude prostě zvolen termín který má nejvíc hlasů. V současnosti je to jen a pouze orientační.

Rozhodl jsem se pro tři možnosti hlasování, "nesedí mi", "sedí mi", "perfektní". Chtěl jsem tam opravdu dát ten rozdíl mezi "tohle je v pohodě" a "tohle je fakt geniální". Na druhou stranu, nechtěl jsem to dělat moc složité - mohl jsem udělat známkování jako ve škole (1-5), mohl jsem udělat hlasy -3 až +3, mohl jsem tam dát přerozdělování hlasů mezi návrhy. Prostě jsem zvolil jeden systém, ale na tom to nestojí a nepadá.



[69] Vložilo ghormoon dne 13.01.2017 v 11:52:25, Odpovědět
IP hash: 872b52a575688d0a

mozna by pak stalo za to zobrazovat i pocet disliku (kdyz je nechces primo odecitat)



[70] Vložilo Terrion dne 13.01.2017 v 15:07:08, Odpovědět
IP hash: eea62ee7e8c8a6df

Dratini: mohl bys, prosím, ke svým návrhům dávat i vysvětlivky? Díky~



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[71] Vložil Dratini dne 13.01.2017 v 15:12:41, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

Dávám je tam, kde si myslím, že je to potřeba. Třeba u Electabuzze, kterého jsem přeložil jako "Elektrobzuk" snad komentář není potřeba (buzz je bzučení).



[72] Vložil scyther-grovyle dne 13.01.2017 v 15:55:23, Odpovědět
IP hash: e8fd8527886759d2

Překlady barev: http://eprehledy.cz/nazvy_barev.php

Překlady křestních jmen: http://www.behindthename.com/



[73] Vložil scyther-grovyle dne 13.01.2017 v 16:23:16, Odpovědět
IP hash: e8fd8527886759d2

Kapépří done! (skoro) Aneb, máme už alespoň jeden (většinou zatím dost špatný, včetně mých) název pro kždou kapšerku i v krásném jazyce Českém :)



[74] Vložilo Sanky dne 13.01.2017 v 19:32:02, Odpovědět
IP hash: c7559e3ac3c8d4b3

Jinak tady najdete (snad) kompletní text hry v angličtině i v japonštině:

https://tcrf.net/User:GlitterBerri/Pok%C3%A9mon_Green_Script



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[75] Vložil Dratini dne 14.01.2017 v 22:37:25, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

Mě by se líbilo mít potom nějakou statistiku ke každému člověku, jaké jeho návrhy se ujaly. Aby člověk měl představu, jak pro výsledný projekt byl užitečný. Já třeba sám u sebe nevím, zda se ujme aspoň jeden z názvů, co jsem vymyslel. :-)



And tonight we can truly say...
[76] Vložil CoolGrovyle dne 15.01.2017 v 08:34:50, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[75] Dratini: Dráťo bereš tenhle projekt jako soutěž nebo jako zábavu? Jak mi říkal Behold3r a jak jsem i já zčásti věděl, tady neexistuje žádná objektivní hranice toho, co je správně a co ne. Tady neměříme mezi sebou síly, tady jen přispíváme každý svými vědomostmi na dokončení projektu a IMHO vůbec nejde o to, kdo jak přispěl.



[77] Vložila Behold3r dne 15.01.2017 v 10:26:31, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

Hlavně se nedá hodnotit nějaká "užitečnost" počtem schválených návrhů. Pokud třeba přispěješ komentářem, který zavede překlad lepším směrem, než směřoval doposud, tak jsi přispěl lépe, než ti, co tam jen spamují hromady náhodných návrhů.

Každopádně i když jsem stejně jako Cool proti tomu, aby se z toho dělala soutěž v tom, kdo vymyslí nejvíc, tak někdy v budoucnu, až budeme mít jistotu které termíny se dostanou do hry, může být zajímavé vidět, který z nich kdo vymyslel. Což opět zase neimplikuje nějaký podíl, protože značná část návrhů je odněkud převzatá či inspirovaná dosavadními návrhy/komentáři.



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[78] Vložil Dratini dne 15.01.2017 v 13:17:29, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[76] CoolGrovyle: Defacto to beru jako obojí. Snažím se být ve vymýšlení co nejlepší, a současně mě to baví.

[77] Behold3r: souhlasím. Každopádně jak píšeš, rád bych ve výsledné verzi věděl, které návrhy ode mě se ujaly (prostě zvědavost, no :-) ).



[79] Vložilo Sanky dne 15.01.2017 v 13:57:08, Odpovědět
IP hash: c7559e3ac3c8d4b3

Právě statistiky u lidí, které by se týkaly návrhů a jejich úspěšnosti, bych přidával jen velmi opatrně. Často jsou návrhy inspirované jinými, nebo přidané někým jiným, nebo (jako je to u technik) je jejich autorství dávno ztracené. Nebo se prostě lidi předběhnou.

Pokud chcete soutěžit, snažte se mít ohodnocené všechno :)



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[80] Vložil John Beak dne 15.01.2017 v 14:47:04, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

Asi tak, já tam přidal jen pár testovacích věcí, ale výběr nebyly moje nápad, nýbrž nějaké často zmiňované varianty neznámého autorství, které tam v tu chvíli nebyly.

K hlasování se musím propracovat. Mám skluz úplně ve všem.




...together we're invincible!
[81] Vložila AliceNutter dne 15.01.2017 v 18:24:30, Odpovědět
IP hash: aee181d3a4856518

Dle mého názoru by se každý měl snažit vymyslet co nejlepší název, nikoli však, aby předběhl ostatní, ale aby přispěl samotnému projektu.

Je to projekt, který má docela fajn myšlenku, tak proč si ho kazit tím, že z něj uděláme nějakou pitomou soutěž. :)



Karryanna

*Proud Cyberchild*
*Proud Ravenclaw Student*
[82] Vložila Karryanna dne 16.01.2017 v 11:56:26, Odpovědět
IP hash: 98596bd5dc669ef0

Tohle mi nedá, jdu oprášit svůj účet. Určitě by byla škoda, kdyby se Kapépří zvrtlo v odosobněný hon za číslem (třebas za počtem použitých nápadů), ale pokud v sobě někdo má tu jakousi směs hrdosti a radosti, když zjistí, že se jeho nápad ujal a on (v podstatě hmatatelně) přispěl projektu, pak mu naprosto rozumím.

Takovéhle „hmatatelné přispění“ samozřejmě může být i komentář, inspirace či cokoliv; navíc mnohem větší hodnotu by mělo mít to, že když uvidím návrh mezi schválenými, sama si uvědomím, že „jů, tohle jsem navrhla já a ono se to líbí“. Ale možná se snažím říct, že co pro někoho může vypadat jako pitomá soutěž, může být pro jiného prostě radost a motivace :)


A druhý důvod k oprášení účtu: když mi, Sanky, pošleš klíč, taky se zkusím o nějaké hlasy podělit.



[83] Vložilo ghormoon dne 16.01.2017 v 12:31:09, Odpovědět
IP hash: 872b52a575688d0a

[78] Dratini: myslim, ze by nebyl problem na pozadani zjistit, ktere tvoje navrhy se ujaly pres jednoduchou query, ale nedelal bych tam nejake verejne statistiky



[84] Vložila Behold3r dne 16.01.2017 v 12:37:34, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

Podle mě by bylo lepší se v téhle fázi pokoušet alespoň nějak posunout směrem k dokončení než si už plánovat rozdávání medailí za zásluhy.



And tonight we can truly say...
[85] Vložil CoolGrovyle dne 16.01.2017 v 14:09:21, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[84] Behold3r: Korrect



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[86] Vložil Dratini dne 16.01.2017 v 14:16:52, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[81] Alice Nutter: No aby to nevyznělo, že nějak "prahnu po medailích": jsem rád, když někdo vymyslí návrh, který je lepší než ten můj. Cílem je udělat co nejlepší překlady, ne prosadit co nejvíc svých návrhů. Nicméně nebudu lhát - potěší mě, když se nějaký můj nápad ujme. To je asi přirozené...

[84] Behold3r: To záleží do velké míry na Sankym, kdy mu budou návrhy připadat dostatečně dobré, aby mohl začít vlastní překlad hry. Mimochodem se asi bude muset zohlednit i něco jako skloňování/časování, protože ve hře se určitě vyskytují věty, kde jméno pokémona není v 1. pádu jednotného čísla. Nelze tedy strojově každý výskyt jména "Pikachu" nahradit "Jiskvík". Záleží to na konkrétním kontextu dané věty a ten je pokaždé jiný.

Až se bude dělat vlastní překlad, tak bude-li ze strany Sankyho zájem, rád s nějakou částí pomohu.



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[87] Vložil John Beak dne 16.01.2017 v 14:19:56, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

Proč se v tématu o tak dobré myšlence řeší takové nesmysly jako kdo víc kdo líp? Cílem je společně dojít k nějakému cíli a ne honit ego. Každé přispění je dobré. Nemá smysl je poměřovat.



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[88] Vložil Dratini dne 16.01.2017 v 14:37:52, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

A ještě jedna technická připomínka: mám dojem, že ve verzi Red jsou značně omezené délky jednotlivých názvů pokémonů a útoků. Z toho důvodu se tuším zkrátilo v angličtině "High jump kick" pouze na "Hi jump kick". Limit je tuším 12 znaků. Proto si nejsem jist, zda návrhy jako "Elektrická pěst" budou prakticky realizovatelné ve hře. Možná by stálo za to, kdyby Sanky omezil délku názvů už při zadávání do databáze.



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[89] Vložil John Beak dne 16.01.2017 v 14:40:41, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

Ano, v Red je limit na jména pokémonů 10 znaků a na jména útoků a předmětů 12. Delší návrhy bych barevně označil.



[90] Vložila Behold3r dne 16.01.2017 v 15:03:42, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

Už se prodloužily jednou (z japonštiny do angličtiny), můžou se prodloužit i znovu.

Podle mě jste nečetli téma "Projekt Kapépří" na webu PJZ, kde Sanqui opakovaně zmiňuje, že hra bude mít podporu skloňování a všeho dalšího, co čeština vyžaduje. Je to hezké téma, doporučuji.


Edit: Hlavně je podle mě irelevantní co se vejde a co ne. Nejprv to chce přijít s dobrým nápadem a až pak se může vymýšlet jeho aplikovatelnost v praxi. Když se budem omezovat už ve fázi sbírání nápadů, tak z toho nikdy nevyleze nic tak kvalitního.

 

Zpráva byla změněna dne 16.01.2017 v 15:08:53



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[91] Vložil Dratini dne 16.01.2017 v 15:17:47, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[90] Behold3r: Já neříkám, že to nejde. Já říkám, že si nejsem jist, že to jde. Sanky sice psal že v rámci možností bude techická podpora češtiny co největší, ale já právě nevím, jaké přesně jsou ty rámce možností. Proto jsem na to upozornil.



[92] Vložila Behold3r dne 16.01.2017 v 15:33:35, Odpovědět
IP hash: 5c553b514ef6e639

[91] Dratini: Ber to tak, že všechno jde, dokud se v praxi nezjistí, že to nejde. Prodloužit limit znaků sám o sobě podle mě není takový problém. Jde jen o zasazení delších názvů do rozhraní hry (proto třeba má anglická verze jiné menu výběru útoků než původní japonská). Takže dává smysl nejprv vymyslet, jak dlouhé limity se nám vlastně hodí tím, že vymyslíme, co by se do nich mělo vejít. A až to dohromady nebude fungovat v praxi, tak podle mě teprv přichází chvíle přemýšlet nad tím, jak to řešit.



[93] Vložilo Sanky dne 16.01.2017 v 22:48:36, Odpovědět
IP hash: c7ef73e6556ee5c6

Je to v podstatě jak říká Behold3r. Ve chvíli, kdy mám kompletní zdrojový kód hry si můžu nastavit limity jaké chci a hru upravovat tak aby seděla podmínkám, co si vytvoříme. Může dojít i na strategie typu zůžení písma pro položku v menu kam by se běžně nevešla. Proto nenechte prosím žádnými (neznámými) limity omezovat svou kreativitu.



[94] Vložil eeve dne 17.01.2017 v 05:56:58, Odpovědět
IP hash: 35d168d4d257a7

Nevím jestli se to tu ještě řešilo nebo ne, ale bude ve hře možně chytit všechny Pokémony z první generace? A jak to bude s evoluceni které se dělají tradem?



And tonight we can truly say...
[95] Vložil CoolGrovyle dne 17.01.2017 v 09:31:30, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[94] eeve: Pochybuju, že se bude jakkoliv měnit herní mechanika hry. Není ani důvod, je to překládání hry a ne přizpůsobení hlavní herní funkcionality našim potřebám.



John Beak
the Nearly Ultimate One
Trolling je umnění | Design Your Universe
John Beak's Website | PokéSport (VGC)
[96] Vložil John Beak dne 17.01.2017 v 11:49:26, Odpovědět
IP hash: 84707dfe4b44e2f0

Upravená verze hry by měla být kompatibilní sama se sebou, tedy aby dvě kopie byly propojitelné spolu za účelem měnění.

S původními hrami bude kompatibilita omezená kvůli rozdílům v datech pokémonů jako tomu bylo mezi různojazyčnými verzami. Amirite?



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[97] Vložil Dratini dne 28.01.2017 v 19:50:28, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

Proč byl Infernape z projektu odstraněn?



[98] Vložilo Sanky dne 28.01.2017 v 20:17:03, Odpovědět
IP hash: a4030e114e577c5c

[97] Dratini: Z několika důvodů:

- Podal nesmyslné návrhy jako "bulbasaur" nebo "cibulka" pro překlad termínu Pokémon.

- V komentáři bezdovůdně žádal ostatní aby mu dali like.

- Menší prohřešky jako že všechny návrhy na jména byly psané malým a nevypadaly že by se měly brát vážně ("abrakadabrakazam")

- Nebyl jsem kontaktován o klíč, takže jsem neměl příležitost se pobavit o projektu, popř. vyjasnit fungování. Klíč rozdávám lidem kteří projeví vážný zájem o projekt já.

Když se někdo registruje bez mého vědomí a ani nevím, kdo za něj ručí, můžu pracovat jen s tím, co od nich vidím.

 

Zpráva byla změněna dne 28.01.2017 v 20:20:23



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[99] Vložil Dratini dne 28.01.2017 v 20:37:29, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[98] Sanky:

No to první byl omyl, to jsem mu následně vysvětlil, že ten návrh patří jinam. Podobně i s těmi liky jsem mu vysvětlil, že se dávají jen tehdy, když se někomu návrh líbí (a ne jen protože je někdo kamarád, jako to bývá na různých jiných sociálních sítích).

--

Pokud jde o uhozené návrhy, tak zde ale nesouhlasím, tohle je ryze subjektivní věc a třeba jiným lidem návrh uhozený nepřijde. Pokud se ti návrh nelíbí, přece mu můžeš dát dislike, netřeba ho hned mazat. Mimochodem mě se některé jeho návrhy i líbily.

--

Pokud jde o klíč, o ten jsem tě nežádal ani já. Dostal jsem ho od někoho jiného (nebudu jmenovat). Infernapovi jsem dal klíč já (nevěděl jsem, že se jedná o polosoukromou záležitost). Vzhledem k tomu, že v projektu je registrovaných přes 25 lidí, nepřipadá mi záležitost příliš soukromá. Nicméně admin a autor projektu jsi ty, takže pokud cítíš, jako že Infernape na překapávači nemá co dělat, asi nemám prostředky tě přesvědčit o opaku.

--

Infernape na stránce rozhodně nezamýšlel trollit, prostě je to malý kluk, co internet má doma jen občas a neví pořádně, jak to na něm chodí. Proto tě žádám, abys mu účet vrátil. Děkuji.



[100] Vložilo Sanky dne 28.01.2017 v 21:08:52, Odpovědět
IP hash: a4030e114e577c5c

[99] Dratini: Vzhledem k tomu, že se ke mě donesly stížnosti na to, že je návrhů příliš cítím potřebu nastavit někam laťku. Byl bych rád kdyby všichni účastníci projektu ho brali vážně, rozumněli anglicky a chápali věci v kontextu hry. Pokud se Infernape chce účastnit, rád bych to slyšel od něho a ne tlumočené od tebe...



lisakVUK
[101] Vložil lisakVUK dne 28.01.2017 v 21:47:01, Odpovědět
IP hash: 3331961af803ca8

[100] Sanky: Prekvapuje me, ze postupujes tak brutalne, ze se ani nesmazis dotycnemu dat nejake varovani s vysvetlenim a hned se maze ucet(!). To je jednani ktere obecne neschvaluji. Co se tyka klice, ten se proste bezne siri na srazech samozrejme jen mezi nami kteri se osobne zname, chapu ze toto ti muze vadit, asi si to nezduraznil dostatecne aby lide pochopili, ze si OPPRAVDU NEPREJES aby tam kdokoli ziskal pristup bez tveho vyslovneho svoleni - kazdopadne i ja ho ziskal od kamarada a kdyz uz mi ho rekl, nemel jsem potrebu te s tim dodatecne obtezovat.

Tak ci tak, jsi majitel serveru a autor projektu - tudiz naprosto respektuji tve pravo jedat jak uznas za vhodne, avsak pokud to nekde funguje tak, ze tam po prvnim prohresku bez varovani hned mazou ucet, povazuji to za misto, ktere nechci z principu navstevovat. Zejmena kdyz se jedna o nekoho s kym se admin osobne videl a kdo tam rozhodne umyslne netrolil, nebyl sprosty atd...



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[102] Vložil Dratini dne 28.01.2017 v 21:49:34, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[100] Sanky: Chápu, ale nemusel jsi mu to hned mazat. Mohl jsi ho třeba nějak upozornit, že některé věci nejsou vhodné, atd. Tady na PJZ se to taky hned nehrotí, když někdo napíše něco nevhodného. Příspěvky se sice editují a někdy i mazají, ale obvykle s vysvětlením. A rozhodně se tu nemažou celé účty. Jak si sám výše napsal, byly to drobné prohřešky, navíc neúmyslné, nešlo o nic tak hrozného. Takže ta reakce mi přišla zbytečně ostrá. Přece jsme kamarádi a tohle je tak trochu projekt pro naši komunitu, ne?

--

Jinak já třeba nerozumím japonsky a origo pokémoni jsou v japonštině. Znamená to tedy, že nejsem kvalifikovaný člověk pro vymýšlení návrhů a hlasování?

--

Pokud jde o mě: omlouvám se, že jsem Infernapovi poskytnul heslo, které defacto bylo soukromé. Na svou obhajobu říkám, že i já jsem ho od někoho dostal (aniž by mi bylo zdůrazněno, že ho nesmím dávat bez tvého souhlasu jiným lidem v komunitě). Nebyla to ale Infernapova chyba. V úterý na 3P sraze Infernapovi zavoláme a on se ti k tomu zájmu o projekt vyjádří sám. Dobře?



[103] Vložil Roudy dne 28.01.2017 v 22:03:35, Odpovědět
IP hash: 5ffe513b6a84409b

Nic proti, ale dítě bez znalostí, které ani pořádně neví co dělá, tam nemá co dělat.



And tonight we can truly say...
[104] Vložil CoolGrovyle dne 28.01.2017 v 22:52:55, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

Souhlasím se Sankym a Roudym řekli v podstatě všechno za mě, takže bych se jen opakoval.

Doplním ještě, že projekt není IMHO určen k tomu, aby se tam děcka chodila vyblbnout, na to existují jiné věci, ale projekt překapávače by měl být brán vážně a na základě toho usuzuji, že je nutné, aby ten, kdo se projektu účastní měl nějaké to know how a cit pro jazyk. Tady fakt nejde o to, že je někdo něčí kamarád tak mu prostě umožní na tom dělat. Jde o to, že ti lidé, kteří to mají dělat, tak by skutečně měli být určitým způsobem kvalifikovaní. Samozřejmě o nic nejde, je to nadšenecký projekt, ale podle mého skromného názoru vpouštění lidí, kteří nemají cit a neberou projekt vážně výrazně snižuje kvalitu projektu.

Čili to byla pravděpodobně Sankyho motivace Infernapa ihned smazat. Když k tomu připočteme, že heslo k překapávači nebylo volně šiřitelné, dostáváme se do bodu, kdy bylo smazání účtu bez varování téměř zcela oprávněné.

Nicméně souhlasím s Dratinim v tom, že Infernape by se k tomuto měl vyjádřit Sankymu, aby Sanky zjistil jeho postavení k projektu a podle toho usoudil, zda mu umožnit přkeládat. Dle mého názoru však Infernapův jazykový cit (jak českého tak anglického jazyka) není dostatečně vyvinutý, aby Infernape mohl spolehlivě odvádět nějaké výkony, které by projekt jakkoliv posouvaly.



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[105] Vložil Dratini dne 28.01.2017 v 22:55:41, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[103] Roudy: To podle mě nemají ani někteří jiní lidé, kteří do projektu přispívají.



And tonight we can truly say...
[106] Vložil CoolGrovyle dne 28.01.2017 v 22:59:09, Odpovědět
IP hash: e93a3e0a90d0c545

[105] Dratini: Ano s tím bohužel také nezbývá než souhlasit.



[107] Vložilo Sanky dne 28.01.2017 v 23:44:32, Odpovědět
IP hash: a4030e114e577c5c

Účet jsem nesmazal, pouze deaktivoval. Byla to první reakce kterou jsem učinil vzhledem k okolnostem v postu [98]. Za to, že jsem nedal vysvětlení se omlouvám, jsem na akci s RetroHernou v Bratislavě a vzhledem k hektičnosti situace mi to vypadlo z mysli. Rovněž tak se omlouvám že jsem nezdůraznil fakt o klíči. Toleroval jsem registrace lidí, co dobře znám a kterým důvěřuji, že budou přispívat kvalitně, necítil jsem potřebu to nějak hrotit.

Více či méně ale jde o to, co psal CoolGrovyle. Kapépří je sice "jen" projekt mezi kamarády, ale pokud má někdy mít nějakou šanci, že bude dokončen, musí se brát trochu vážně. Opravdu nerad nesu břemeno toho že bych dělal nějakého rozhodčího mezi tím, kdo může přispívat a kdo ne, budu proto ještě přemýšlet jak k tomu přistupovat a budu rád i za názory ostatních kteří by rádi viděli hru Pokémon Red v češtině.

Infernapovi se omlouvám za razantní jednání. Nejpozději v pondělí mu napíšu mail a můžeme se pobavit.

OT: Na 3P bohužel nebudu, vracím se v pondělí domů a hned ve středu mám zkoušku na kterou zatím nic neumím.

 

Zpráva byla změněna dne 28.01.2017 v 23:54:32



lisakVUK
[108] Vložil lisakVUK dne 29.01.2017 v 00:15:38, Odpovědět
IP hash: 275d5e30f44ff797

[107] Sanky: OK, v pohodě, díky za vysvětlení. Už bych to dál tady neřešil, můžeme probrat na nějakém dalším sraze, kde budeš.

 

Zpráva byla změněna dne 29.01.2017 v 00:16:17



Mathematics rules the structure of human reasoning. Physics rules the universe, regardless we can reason its actions or not.
[109] Vložil Dratini dne 29.01.2017 v 00:41:26, Odpovědět
IP hash: e14e4223d1bfe555

[107] Sanky: Díky. :-)



[110] Vložila Behold3r dne 04.07.2017 v 12:33:10, Odpovědět
IP hash: c3380e00d5c04a58

Už to bude rok od začátku prací na Kapépří. Těším se na první veřejný release romky :3



[111] Vložil scyther-grovyle dne 29.12.2017 v 22:50:46, Odpovědět
IP hash: e9065e291129e16f

Práce na projektu pokračuje. Platforma překapávače byla modernizována a doplněna o mnoho kvality of život vylepšení. Kapépří má přes 2500 návrhů a je tak připravené se dostat do finalizace termínů a překlad samotného textu hry.

To je ale to nejsložitější, jak zorganizovat překlad takového objemu textu. A proto vznikl sesterský projekt "Začněte den s Linkem", součást známé série "Vyprávění o Zeldě". Menší objem textu skvěle naznačí problémy, které bude potřeba řešit pro pozdější rozsáhlejší projekty a zároveň dodá motivaci dokončené práce. Oprašte tedy svoje staré účty, nebo se přidejte jako noví řemeslníci překladatelství a podílejte se s námi na kvalitních překladech herních legend.

Vše funguje tak, jak jste na to zvyklí, jen u textů je formát tzv. revizí. V případě, že máte představu jak vylepšit překlad, nejdříve ho proberte v komentářích a až po vzajmné shodě se objeví v nové revizi.

Stránka je nově zde.



[112] Vložila Behold3r dne 16.01.2018 v 22:01:27, Odpovědět
IP hash: 39a972a577f0ddbb

[111] scyther-grovyle: Stále hledáme pomoc, mimochodem. Nebojte se přidat :3



simavok
[113] Vložil simavok dne 13.08.2018 v 19:59:05, Odpovědět
IP hash: 8b691fb19b1c4179

Funguje ještě projekt? Rád bych se zapojil.



pikaču
[114] Vložil/a anonymní uživatel/ka dne 30.08.2018 v 05:05:55, Odpovědět
IP hash: 3a1b0a04827b9a5f

taky, písněte mi na texh65@gmail.com jestli ještě fungujete



lisakVUK
[115] Vložil lisakVUK dne 30.08.2018 v 11:23:42, Odpovědět
IP hash: 91f07e099925517c

PJZ obecně funguje, ale tenhle projekt byl závislý na čase konkrétních lidí a co vím, Sanky toho má teď nad hlavu. Takže komunikace trochu vázne.



simavok
[116] Vložil simavok dne 31.08.2018 v 19:06:42, Odpovědět
IP hash: 8b691fb19b1c4179

A nešlo by prosím alespoň udělit klíč k Překapávači, abych mohl ohodnotit návrhy překladů a popřípadě přidal své? Díky za info.



lisakVUK
[117] Vložil lisakVUK dne 04.09.2018 v 18:07:23, Odpovědět
IP hash: 91f07e099925517c

[116] simavok: to asi jo.. zeptám se Sankyho, nechci ho poskytovat bez jeho souhlasu.



simavok
[118] Vložil simavok dne 04.09.2018 v 19:03:52, Odpovědět
IP hash: 8b691fb19b1c4179

[117] lisakVUK: Díky moc!



Přidat příspěvek

Přezdívka:
Heslo:

Registrace není povinnou podmínkou, v případě, že vyplníš jen přezdívku (bez hesla), uloží se zpráva anonymně. Pro časté přispívání doporučujeme se zaregistrovat a zvolit netriviální heslo - a předejít tak možnosti krádeže identity.


Credist  
Pokémon © Nintendo 1995-2019
Webdesign by Akela Taka 2001-2019
Novinky
Credits Novinky